Kính anh vodanh !Nguyên văn bởi Vô danh
Em thấy ở đây đã có bản gốc chữ Hán, lại có bản gốc chữ Hán Việt, cũng có luôn bản dịch dành cho những người ít học như em, nếu đọc bản gốc thì em như "cóc xem tranh" nào có hiểu gì đâu.
Em thấy như người nướng bánh tráng, họ trở qua rồi trở lại, trở lại rồi trở qua, nhiều lần như vậy thì bánh mới chín đều. Một trăm người nướng bánh tráng đều như vậy cả, mục đích chỉ là muốn bánh chín đều thôi, chứ người nướng bánh không hề có ý làm xiếc, không hề có ý tập thể dục hai cánh tay.
Anh thích bản gốc thì cứ xem bản gốc, em không hiểu bản gốc thì xem bản sao, nếu thấy bản sao này còn tối nghĩa thì em xem bản sao khác, chỉ sợ không có bản sao khác, chỉ sợ những bản sao (bản dịch) nói khác nghĩa bản chính, thì thật là di hoạ cho hậu thế.
Kính góp ý !