Tuyệt Quán Luận (Nguyên tác _ Dịch _ Phổ thơ) tái bảnẢnh 15 - 07
__________________________________________________ _________________________________
問曰: 吾聞聖人哀從定起, 悲化群生, 無碍大通, 豈同瑞草也?
Vấn viết : Ngô văn Thánh nhân ai tùng định khởi, bi hóa quần sinh, vô ngại đại thông, khởi đồng Thụy thảo dã ?
答曰 : 定謂法身, 報身四大宍身也, 分別前境應起喟化身. 法無因繫, 化無緣留, 出沒虛通, 故曰無碍也.
Đáp viết : Định vị Pháp thân, Báo thân tứ đại nhục thân dã. Phân biệt tiền cảnh ứng khởi vị Hóa thân. Pháp vô nhân hệ, Hóa vô duyên lưu, xuất một hư thông, cố viết vô ngại dã.(*)
(*) Chỗ này, tuy Ngài Pháp Dung đã thấy TƯƠNG KIẾN TƯƠNG ĐỒNG, nhưng để tạm hiểu về Ba Thân thì phải CHỜ lên Địa thứ 9 (theo thang Thập Địa).
..........
Trò thưa :
Trình Thầy ! Con được nghe chư Phật vì thương chúng sinh mà ra khỏi định đi giáo hóa chúng sinh. Phật là đấng chí tôn vĩ đại như thế, sao có thể so như cỏ Thụy được ?
Thầy đáp : Đứng yên là Pháp thân, Độ sinh là Báo thân, Soi sáng là Hóa thân. Ba thân ấy hoặc “hiện” hoặc “ẩn”, không có gì ngăn ngại được.
_ Trình Thầy !
Con nghe chư Phật khi xưa,
Vì thương sinh chúng vốn ưa dục tình,
Cho nên xuất định độ sinh,
Chuyện này cực quý, há cùng cỏ lau ?
_ Con ơi, Chân lý tối cao,
Nguyên nguyên tánh tịnh gọi là PHÁP THÂN
Độ sinh rốt ráo ân cần,
Hoàn thành Phật Quốc, Báo thân tột cùng.
Suốt thông vạn pháp muôn trùng,
Diễn tuồng Như Huyễn, trọn dùng Hóa thân.
“Duyên duyên vũ trụ hằng yên,
Nào đâu ván trắng đóng thuyền hóa xanh”
TQL 15d-7.jpg