Tuyệt Quán Luận (Nguyên tác _ Dịch _ Phổ thơ) tái bản
Ảnh 09 - 02

__________________________________________________ _________________________________


問曰:世有偽人不閑正理, 外現威儀, 專精事業, 多為男女親近者.

Vấn viết: Thế hữu ngụy nhân bất nhàn chính lý, ngoại hiện uy nghi, chuyên tinh sự nghiệp, đa vi nam nữ thân cận giả.

答曰: 如婬女招群男, 臭宍來眾蟲. 此為名相之所致也.

Đáp viết: Như dâm nữ chiêu quần nam, xú nhục lai chúng trùng. Thử vi danh tướng chi sở trí dã.



Hỏi: Thế gian có những kẻ ngụy quân tử, có hiểu đạo gì đâu, làm bộ đi đứng chửng chạc nghiêm trang, thực chất chỉ mưu đồ sự nghiệp chùa to Phật lớn, miệng mồm “trơn như thoa mỡ”, nên đồ chúng đông vầy.

Đáp : Như dâm nữ mời gọi đàn ông, thịt thối thì nhiều ruồi nhặng bu vào. Đây gọi là “danh tự Tỳ kheo”.


- Trình Thầy !
Thế gian lắm bậc danh sư,
Nói năng nhỏ nhẹ, từ từ bước đi
Lòng tham danh lợi ai bì,
Diễn sai Đạo lý, chỉ vì chùa to.

- Này con ! chuyện chẳng hay ho,
Ăn của tín thí, "bụng to trống chầu".
“Nhân nào quả nấy” chạy đâu,
Ngày nay trên bục, ngày sau cỏng người.

TQL 09 - 02.jpg