DIỄN ĐÀN PHẬT PHÁP THỰC HÀNH - Powered by vBulletin




Cùng nhau tu học Phật pháp - Hành trình Chân lý !            Hướng chúng sinh đi, hướng chúng sinh đi, để làm Phật sự không đối đãi.


Tánh Chúng sinh cùng Phật Quốc chỉ một,
Tướng Bồ Đề hóa Liên hoa muôn vạn.

Trang 4/6 ĐầuĐầu ... 23456 CuốiCuối
Hiện kết quả từ 31 tới 40 của 60

Chủ đề: Ngộ Tánh Luận

  1. #31
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 31
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 31


    迷時有罪。將時無罪。何以 故。罪性空故。若迷時無罪見罪。若 時即罪非罪。何 以 故。罪無處所故。

    Mê thời hữu tội, tương thời vô tội. Hà dĩ cố ? Tội tính không cố ! Nhược mê thời vô tội kiến tội, nhược giải thời tức tội phi tội. Hà dĩ cố ? Tội vô xứ sở cố.

    Khi mê lầm vạn pháp thấy có Tội Phước, khi thấu rõ bản chất thực của các pháp thì không thấy Tội Phước đâu cả! Vì sao vậy? Vì tánh của Tội là Không. Khi mê thì “trời trong xanh sinh ngũ sắc cầu vồng”, khi tỉnh rồi thì “lửa đỏ hóa Hồng liên”. Vì sao vậy? Vì bản chất thực của Tội vốn là hư ảo.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  2. #32
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 32
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 32


    經云 。諸法無性。真用莫疑。疑即成罪。 以故。罪因疑惑而生。若作此解者。 世罪業即為消滅。

    Kinh vân : Chư pháp vô tính, chân dụng mạc nghi, nghi tức thành tội . Hà dĩ cố ? Tội nhân nghi hoặc nhi sinh, nhược tác thử giải giả, tiền thế tội nghiệp tức vi tiêu diệt.


    Kinh dạy rằng: “Các pháp không thật tánh, tạm dùng thì chớ nghi, nghi liền kết tủa thành tội.” Vì sao vậy? Vì tội do nơi chấp pháp mà sinh. Nếu hiểu được như vậy (tội tánh vốn Không) thì tội nghiệp đời trước liền tiêu mất hết.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  3. #33
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 33
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 33


    迷時六識五 陰皆是煩惱生死法。悟時六識五陰皆 涅槃無生死法。脩道人不外求道。何 故。知心是道。若得心時。無心可得 。若得道時。無道可得。

    Mê thời lục thức ngũ âm giai thị phiền não sinh tử pháp, ngộ thời lục thức ngũ âm giai thị Niết bàn vô sinh tử pháp. Tu đạo nhân bất ngoại cầu đạo. Hà dĩ cố ? Tri tâm thị đạo, nhược đắc tâm thời, vô tâm khả đắc, nhược đắc đạo thời, vô đạo khả đắc.

    Khi mê thì sáu thức, năm ấm đều là pháp phiền não sanh tử. Khi ngộ thì sáu thức, năm ấm đều là pháp Niết-bàn không sanh tử. Người tu hành không cầu đạo ở bên ngoài. Vì sao vậy? Rõ biết tâm chính là đạo. Khi được tâm rồi, thật không có tâm nào để được. Khi đắc đạo rồi, thật không đạo nào để đắc.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  4. #34
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 34
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 34


    若言將心求道得者。皆名邪見。迷時 佛有法。悟無佛無法。何 以 故。悟即是佛法。

    Nhược ngôn tương tâm cầu đạo đắc giả, giai danh tà kiến. Mê thời hữu Phật hữu Pháp, ngộ vô Phật vô Pháp. Hà dĩ cố ? Ngộ tức thị Phật pháp.

    Nếu ai nói dùng tâm cầu đạo mà được, đều gọi là tà kiến. Khi mê thì có Phật có Pháp. Khi ngộ thì không Phật không Pháp. Vì sao vậy? Chỗ ngộ ấy chính là Phật pháp.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  5. #35
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 35
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 35


    夫脩道者。身滅道成。亦如甲折樹。 此業報身。念念無常。無一 定法。但 隨念修 之 。亦不得厭生死。亦不得愛生死。

    Phù tu đạo giả, thân diệt đạo thành, diệc như giáp chiết thụ. Sinh thử nghiệp báo thân, niệm niệm vô thường, vô nhất định pháp. Đãn tùy niệm tu chi, diệc bất đắc áp sinh tử, diệc bất đắc ái sinh tử.

    Người tu đạo, thân diệt thì đạo thành, cũng như vỏ hạt nứt thì mầm cây sinh. Cái thân nghiệp báo này liên tục biến đổi vô thường, không một pháp chắc thật. Chỉ nên tùy theo đó mà không ngừng tu tập, không được chán lìa sinh tử, cũng không được đắm mê sinh tử.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  6. #36
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 36
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 36


    眼見色時。不染於色。耳聞聲時。不 於聲。皆解脫也。眼不著色。眼為禪 。耳不著聲。耳為禪門。

    Nhãn kiến sắc thời bất nhiễm ư sắc, nhĩ văn thanh thời bất nhiễm ư thanh, giai giải thoát dã. Nhãn bất trước sắc, nhãn vi thiền môn. Nhĩ bất trước thanh, nhĩ vi thiền môn.

    Khi mắt nhìn thấy hình sắc mà chẳng nhiễm nơi hình sắc, khi tai nghe âm thanh mà chẳng nhiễm nơi âm thanh, như vậy đều là giải thoát. Mắt không đắm say theo hình sắc thì mắt là cửa thiền. Tai không cuốn theo âm thanh thì tai là cửa thiền.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  7. #37
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 37
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 37


    總而言。見色有見色性不著。常解脫 見色相者常繫縛。不為煩惱所繫縛者 即名解脫。更無別 解。

    Tổng nhi ngôn, kiến sắc hữu kiến sắc tính bất trước thường giải thoát. Kiến sắc tướng giả thường hệ phọc. Bất vi phiền não sở hệ phọc giả, tức danh giải thoát canh vô biệt giải.

    Nói tóm lại, thấy cái thật tánh của hình sắc thì đó là giải thoát. Chỉ thấy cái giả tướng của hình sắc thì bị trói buộc. Không bị phiền não trói buộc, gọi là giải thoát chứ còn gì nữa !







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  8. #38
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 38
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 38


    善觀色者。色不生心。心不生色。即 與心俱 清淨。無妄想時。一 心是一 佛國。有妄想時。一 心是一 地獄。

    Thiện quan sắc giả, sắc bất sinh tâm, tâm bất sinh sắc, tức sắc dữ tâm câu thanh tịnh. Vô vọng tưởng thời, nhất tâm thị nhất Phật quốc; hữu vọng tưởng thời, nhất tâm thị nhất Địa ngục.

    Người khéo quán xét hình sắc thì hình sắc chẳng sinh nơi tâm, tâm chẳng sinh nơi hình sắc, nên hình sắc với tâm cùng thanh tịnh. Khi không có vọng tưởng thì mỗi tâm là một cõi Phật. Khi có vọng tưởng thì mỗi tâm là một Địa ngục.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  9. #39
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 39
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 39


    眾生造作妄想。以心生心。故常在地 。菩薩觀察妄想。不以心生心。常在 國。

    Chúng sinh tạo tác vọng tưởng, dĩ tâm sinh tâm cố thường tại Địa ngục. Bồ tát quan sát vọng tưởng, bất dĩ tâm sinh tâm, thường tại Phật quốc.

    Chúng sanh tạo thành vọng tưởng, lấy tâm sinh tâm nên thường ở trong Địa ngục. Bồ Tát quán xét thấy rõ vọng tưởng, không lấy tâm sinh tâm nên thường ở trong cõi Phật.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  10. #40
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts
    Ngộ Tánh Luận
    Câu 40
    __________________________________________________ ______________________________________


    Câu 40


    若不以心生心。則 心心入空。念念歸靜。從一佛國。至 佛國。若以心生心。則心心不靜。念 歸動 。從一地獄。歷一地獄。

    Nhược bất dĩ tâm sinh tâm, tắc tâm tâm nhập Không, niệm niệm quy tĩnh; tùng nhất Phật quốc, chí nhất Phật quốc. Nhược dĩ tâm sinh tâm, tắc tâm tâm bất tĩnh, niệm niệm quy động; tùng nhất Địa ngục, lịch nhất Địa ngục.

    Nếu không lấy tâm sinh tâm thì tâm nào cũng vào cõi Không, niệm nào cũng về cõi tĩnh; từ cõi Phật này đến cõi Phật khác. Nếu lấy tâm sinh tâm thì tâm nào cũng không tĩnh lặng, niệm nào cũng về cõi động; từ Địa ngục này trải qua Địa ngục khác.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

Thông tin chủ đề

Users Browsing this Thread

Hiện có 2 người đọc bài này. (0 thành viên và 2 khách)

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •