KINH ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐAQuyển 335__________________________________________________ ______________________________________
Này Thiện Hiện! Đại Bồ-tát ấy an trụ tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa nên có khả năng báo ân thí chủ một cách rốt ráo, cũng có khả năng gần gũi trí nhất thiết trí. Vì vậy, này Thiện Hiện! Nếu đại Bồ-tát chẳng muốn hư dối nhận đồ cúng dường của quốc vương, đại thần, trưởng giả, cư sĩ, hữu tình, vì muốn chỉ cho hữu tình con đường chơn thiện, muốn vì hữu tình làm ánh sáng thanh tịnh, muốn cứu thoát hữu tình khỏi lao ngục ba cõi, muốn ban cho hữu tình pháp nhãn thanh tịnh, thì nên thường an trụ tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa sâu xa. Này Thiện Hiện! Nếu đại Bồ-tát an trụ tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa sâu xa thì nói ra điều gì đều nói Bát-nhã-ba-la-mật-đa, nghĩa là nói pháp tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa. Đã nói pháp tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa rồi, lại thường như lý tư duy pháp tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa.
Này Thiện Hiện! Đại Bồ-tát ấy thường an trụ tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa, không dung nạp các tác ý khác bất chợt hiện khởi.
Này Thiện Hiện! Đại Bồ-tát ấy ngày đêm tinh cần an trụ tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa, không có khi nào dừng nghỉ.
Này Thiện Hiện! Thí như có người, trước chưa từng có bảo châu Mạt-ni, sau đó gặp được, quá đổi vui mừng, ngắm xem không chán; bỗng nhiên bị mất, lòng rất đau khổ, luôn luôn than tiếc: Tiếc thay! Biết ngày nào có lại viên bảo châu Mạt-ni đã mất! Người ấy tác ý tương ưng với viên bảo châu Mạt-ni này, không khi nào dừng nghỉ.
Này Thiện Hiện! Nên biết, các đại Bồ-tát cũng giống như thế, thường phải tinh cần an trụ tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa; nếu lìa tác ý tương ưng Bát-nhã-ba-la-mật-đa thì làm tan mất tác ý tương ưng trí nhất thiết trí.

Trả lời với trích dẫn