或 值 怨 賊 繞,
Hoặc trị oán tặc nhiễu,
Surrounded by a mob of heartless bandits,
各 執 刀 加 害,
Các chấp đao gia hại,
Their weapons drawn, with murder on their minds,
念 彼 觀 音 力,
Niệm bỉ Quán Âm lực,
Evoke the strength of Guanyin Bodhisattva,
咸 即 起 慈 心。
Hàm tức khởi từ tâm。
Their evil hearts will soften and turn kind.