具 一 切 功 德,
Cụ nhất thiết công đức,
O Holy One! Replete with every virtue,

慈 眼 視 眾 生,
Từ nhãn thị chúng sanh,
Your kindly gaze beholds all living beings.

福 聚 海 無 量,
Phước tụ hải vô lượng,
A boundless sea you are, of every blessing.

是 故 應 頂 禮。
Thị cố ưng đảnh lễ。
And let us bow to offer our esteem!”