Truyền Đăng Lục 7T.s Linh Mặc__________________________________________________ _____________________________________
đường trinh nguyên sơ nhập thiên đài sơn
trụ bạch sa đạo trường 。phục cư ngũ duệ 。tăng vấn 。hà vật đại ư thiên địa 。
sư vân 。vô nhân thức đắc y 。tăng vân 。hoàn khả điêu trác dã vô 。sư
vân 。nhữ thí hạ thủ khán 。tăng vấn 。thử cá môn trung thuỷ chung sự như hà 。
sư vân 。nhữ đạo mục tiền để thành lai đắc đa thiểu thời dã 。tăng vân 。học
nhân bất hội 。sư vân 。ngã thử gian vô nhữ vấn để 。tăng vân 。khởi vô
hòa thượng tiếp nhân xứ 。sư vân 。đãi nhữ cầu tiếp ngã tức tiếp 。tăng vân 。tiện
thỉnh hòa thượng tiếp 。sư vân 。nhữ khiếm thiểu cá thập ma 。vấn như hà đắc vô
tâm 。sư vân 。khuynh sơn phú hải yến nhiên tĩnh 。địa động an miên khởi biện y 。
------------------------
唐貞元 初 入 天台山
住 白沙道場。復居五 洩。僧 問。何 物大於天地。
師云 。無人識得伊 。僧 云 。還可雕琢也無。師
云 。汝試下手看。僧 問。此箇門中始終事 如何 。
師云 。汝道目前 底成來得多少時也。僧 云 。學
人不會。師云 。我此間無汝問底。僧 云 。豈無
和尚接人處。師云 。待汝求接我即接。僧 云 。便
請和尚接。師云 。汝欠少箇什麼。問如何 得無
心。師云 。傾 山覆海晏然靜。地動 安眠豈釆伊 。