– Chúng sanh chịu tội có Phật tánh chăng?
(vấn : Thụ tội chúng sinh hữu phật tính phủ ?
問。受罪眾生有佛性否。)
– Cũng đồng Phật tánh.
(đáp : Diệc đồng Phật tính !
答。亦同佛 性。)
– Đã có Phật tánh thì chính khi vào địa ngục Phật tánh đồng vào chăng?
(vấn : Kí hữu Phật tính, chính nhập địa ngục thời, Phật tính đồng nhập phủ ?
問。既有佛性。正入 地獄時。佛性同入否。)
– Chẳng đồng vào.
(đáp : Bất đồng nhập.
答。不同入。)
– Vậy chính khi chúng sanh vào địa ngục Phật tánh ở chỗ nào?
(vấn : Chính nhập chi thời, Phật tính phục tại hà xứ ?
問。正入之時。佛性復在何 處。)
– Cũng đồng vào.
(đáp : Diệc đồng nhập.
答。亦同入。)
– Đã đồng vào thì khi chúng sanh chịu tội Phật tánh cũng đồng chịu tội chăng?
(vấn : Kí đồng nhập, chính nhập thời, chúng sinh thụ tội, Phật tính diệc đồng thụ tội phủ ?
問。既同入 。正入 時。眾生受罪。佛性亦同受罪否。)
– Phật tánh tuy theo chúng sanh đồng vào, mà chúng sanh chịu tội khổ, Phật tánh xưa nay vẫn không chịu.
(đáp : Phật tính tuy tùy chúng sinh đồng nhập, thị chúng sinh tự thụ tội khổ, Phật tính nguyên lai bất thụ.
答。佛性雖隨眾生同入 。是眾生自受罪苦。佛性元 來不受。)
– Đã đồng vào nhân đâu chẳng chịu?
(vấn : Kí đồng nhập nhân hà bất thụ ?
問。既同入 。因 何 不受。)
– Chúng sanh là có tướng, có tướng thì có thành hoại, Phật tánh là không tướng, không tướng thì Tánh không. Thế nên, tánh chân không không có hoại. Ví như có người chất củi trong hư không, củi lâu ngày bị mục, hư không chẳng mục. Hư không dụ Phật tánh, củi dụ chúng sanh. Vì thế, nói đồng vào mà không đồng chịu.
(đáp : Chúng sinh giả thị hữu tướng, hữu tướng giả tức hữu thành hoại, Phật tính giả thị vô tướng, vô tướng giả tức thị không tính dã, thị cố chân không chi tính vô hữu hoại giả, dụ như hữu nhân ư không tích tân, tân tự thụ hoại, không bất thụ hoại dã. Không dụ Phật tính, tân dụ chúng sinh. Cố vân đồng nhập nhi bất đồng thụ dã.
答。眾生者是有相。有相者即有成壞 佛性者是無相。無相者即是空性也。 故真空之性無有壞者。喻如有人於空 積薪。薪自受壞。空不受壞也。空喻 性。薪喻眾生。故云 同入而不同受也。)