Kinh Kim Cang ảnh hóa 66
  以 無  我  無   人   無    眾      生   無  壽  者。
Dĩ vô ngã, vô nhân, vô chúng sanh, vô thọ giả.
Do vì không ngã, không nhân, không chúng sinh, không thọ giả,
修  一    切     善      法   則  得  阿  耨  多 羅  三    藐     三    菩  提 。 
tu nhất thiết thiện pháp tức đắc A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam Bồ-Đề. 
tu tập tất cả các thiện pháp thời được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
須  菩  提 。所  言    善     法    者。如    來     說     非   善     法
Tu-bồ-đề !  Sở ngôn thiện pháp giả, Như Lai thuyết phi thiện pháp, 
Này Tu-bồ-đề ! Thiện pháp đó, Như Lai nói chẳng phải thiện pháp, 
是    名     善      法。   須 菩  提 。
thị danh thiện pháp. Tu-bồ-đề !
tạm gọi là thiện pháp. Này Tu-bồ-đề !