Kinh Kim Cang ảnh hóa 64


佛言。須 菩提 。彼非眾 生 非 不 眾 生。 何 以 故。
Phật ngôn : Tu-bồ-đề ! Bỉ phi chúng sanh phi bất chúng sanh. Hà dĩ cố ?
Phật bảo : Này Tu-bồ-đề ! Các chúng sinh ấy chẳng phải chúng sinh cũng chẳng phải không chúng sinh . Vì sao ?

須 菩 提 。眾 生 眾 生 者。 如 來 說 非 眾 生。
Tu-bồ-đề ! Chúng sanh chúng sanh giả, Như Lai thuyết phi chúng sanh,
Tu-bồ-đề ! Những chúng sinh ấy, Như Lai nói chẳng phải chúng sinh,

是 名 眾 生。 須 菩 提 白 佛 言。 世 尊。
thị danh chúng sanh . Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn : Thế tôn !
chỉ tạm gọi là chúng sinh. Tu-bồ-đề bạch Phật rằng : Bạch Thế Tôn !

佛 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 為 無所得 耶。如 是 如 是。
Phật đắc A-nậu-đa-la-Tam-miệu Tam Bồ-Đề vi vô sở đắc da ? Như thị, như thị !
Phật được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác có nghĩa là không được điều gì chăng ? Đúng vậy, đúng vậy !