DIỄN ĐÀN PHẬT PHÁP THỰC HÀNH - Powered by vBulletin




Cùng nhau tu học Phật pháp - Hành trình Chân lý !            Hướng chúng sinh đi, hướng chúng sinh đi, để làm Phật sự không đối đãi.


Tánh Chúng sinh cùng Phật Quốc chỉ một,
Tướng Bồ Đề hóa Liên hoa muôn vạn.

Trang 1/4 123 ... CuốiCuối
Hiện kết quả từ 1 tới 10 của 170
  1. #1
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 52


    若有法 如 來 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 者。
    Nhược hữu pháp Như Lai đắc A-nậu-đa-la Tam miệu Tam Bồ-Đề giả,
    Nếu có pháp Như Lai được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác,

    然 燈 佛 則 不 與 我 受 記. 汝 於來 世 當 得 作 佛。
    Nhiên Đăng Phật tức bất dữ ngã thọ kí : Nhữ ư lai thế đương đắc tác Phật,
    thì Phật Nhiên Đăng đã chẳng thọ kí cho Ta : Tương lai Ông sẽ thành Phật,

    號 釋 迦 牟 尼 。 何以故。如 來 者 即 諸 法 如 義。
    hiệu Thích Ca Mâu Ni ! Hà dĩ cố ? Như Lai giả tức chư pháp NHƯ nghĩa 。
    hiệu Thích Ca Mâu Ni. Vì sao ? Vì Như Lai là nghĩa NHƯ của vạn pháp.

    若 有 人 言 如 來 得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。
    Nhược hữu nhân ngôn Như Lai đắc A-nậu-đa-la Tam miệu Tam Bồ-Đề,
    Nếu có người nói Như Lai được Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác,







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  2. #2
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 54


    譬如人身 長 大。 須 菩 提 言。 世 尊。 如 來
    Thí như nhân thân trường đại. Tu-bồ-đề ngôn : Thế tôn ! Như Lai
    Ví dụ như người có thân cao lớn. Tu-bồ-đề bạch : Bạch Thế Tôn ! Như Lai

    說 人 身 長 大 則 為 非 大 身。是 名 大 身。 須 菩 提 。
    thuyết nhân thân trường đại tức vi phi đại thân, thị danh đại thân. Tu-bồ-đề !
    nói thân người cao lớn, chính chẳng phải thân cao lớn mà chỉ tạm gọi là thân lớn. Này Tu-bồ-đề !

    菩 薩 亦 如 是。 若 作 是 言。 我 當 滅 度 無 量
    Bồ Tát diệc như thị, nhược tác thị ngôn : Ngã đương diệt độ vô lượng
    cũng như vậy, nếu vị Bồ Tát nói : Ta phải diệt độ vô lượng

    眾 生 則不名 菩薩 。何以故。 須菩提 。實無有法名為 菩薩 。
    chúng sanh tức bất danh Bồ Tát. Hà dĩ cố ? Tu-bồ-đề ! thật vô hữu pháp danh vi Bồ Tát.
    chúng sinh, thời vị đó chẳng phải là Bồ Tát. Vì sao ? Này Tu-bồ-đề ! Thật không có pháp gọi là Bồ Tát.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  3. #3
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 54


    譬如人身 長 大。 須 菩 提 言。 世 尊。 如 來
    Thí như nhân thân trường đại. Tu-bồ-đề ngôn : Thế tôn ! Như Lai
    Ví dụ như người có thân cao lớn. Tu-bồ-đề bạch : Bạch Thế Tôn ! Như Lai

    說 人 身 長 大 則 為 非 大 身。是 名 大 身。 須 菩 提 。
    thuyết nhân thân trường đại tức vi phi đại thân, thị danh đại thân. Tu-bồ-đề !
    nói thân người cao lớn, chính chẳng phải thân cao lớn mà chỉ tạm gọi là thân lớn. Này Tu-bồ-đề !

    菩 薩 亦 如 是。 若 作 是 言。 我 當 滅 度 無 量
    Bồ Tát diệc như thị, nhược tác thị ngôn : Ngã đương diệt độ vô lượng
    cũng như vậy, nếu vị Bồ Tát nói : Ta phải diệt độ vô lượng

    眾 生 則不名 菩薩 。何以故。 須菩提 。實無有法名為 菩薩 。
    chúng sanh tức bất danh Bồ Tát. Hà dĩ cố ? Tu-bồ-đề ! thật vô hữu pháp danh vi Bồ Tát.
    chúng sinh, thời vị đó chẳng phải là Bồ Tát. Vì sao ? Này Tu-bồ-đề ! Thật không có pháp gọi là Bồ Tát.

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  4. #4
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 55


    是 故 佛 說 一 切 法 無 我 無 人 無 眾 生 無 壽 者
    thị cố Phật thuyết nhất thiết pháp vô ngã, vô nhân, vô chúng sanh, vô thọ giả.
    Vì vậy Phật nói tất cả pháp không ngã, không nhân, không chúng sinh không thọ giả.

    須 菩 提 。若 菩 薩 作 是 言。 我 當 莊 嚴 佛 土
    Tu-bồ-đề ! nhược Bồ Tát tác thị ngôn : Ngã đương trang nghiêm Phật độ,
    Này Tu-bồ-đề ! Nếu vị Bồ Tát nói : "Ta phải trang nghiêm cõi Phật !"

    是 不 名 菩 薩 。何以故。如 來 說 莊 嚴 佛 土 者
    thị bất danh Bồ Tát. Hà dĩ cố ? Như Lai thuyết trang nghiêm Phật độ giả
    thì vị ấy chẳng đáng gọi là Bồ Tát. Vì sao ? Như Lai nói trang nghiêm cõi Phật,

    即 非 莊 嚴 是 名 莊 嚴。 須 菩 提 。
    tức phi trang nghiêm thị danh trang nghiêm. Tu-bồ-đề !
    tức chẳng phải trang nghiêm cõi Phật, chỉ tạm gọi là trang nghiêm. Này Tu-bồ-đề !







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  5. #5
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 55


    是 故 佛 說 一 切 法 無 我 無 人 無 眾 生 無 壽 者
    thị cố Phật thuyết nhất thiết pháp vô ngã, vô nhân, vô chúng sanh, vô thọ giả.
    Vì vậy Phật nói tất cả pháp không ngã, không nhân, không chúng sinh không thọ giả.

    須 菩 提 。若 菩 薩 作 是 言。 我 當 莊 嚴 佛 土
    Tu-bồ-đề ! nhược Bồ Tát tác thị ngôn : Ngã đương trang nghiêm Phật độ,
    Này Tu-bồ-đề ! Nếu vị Bồ Tát nói : "Ta phải trang nghiêm cõi Phật !"

    是 不 名 菩 薩 。何以故。如 來 說 莊 嚴 佛 土 者
    thị bất danh Bồ Tát. Hà dĩ cố ? Như Lai thuyết trang nghiêm Phật độ giả
    thì vị ấy chẳng đáng gọi là Bồ Tát. Vì sao ? Như Lai nói trang nghiêm cõi Phật,

    即 非 莊 嚴 是 名 莊 嚴。 須 菩 提 。
    tức phi trang nghiêm thị danh trang nghiêm. Tu-bồ-đề !
    tức chẳng phải trang nghiêm cõi Phật, chỉ tạm gọi là trang nghiêm. Này Tu-bồ-đề !

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  6. #6
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 56


    若 菩 薩 通 達 無 我 法 者。 如 來 說 名 真
    Nhược Bồ Tát thông đạt vô ngã pháp giả, Như Lai thuyết danh chân
    Nếu Bồ Tát thông suốt được lý không ngã của pháp, Như Lai nói đó thật

    是 菩 薩。 須 菩 提 。於意云何。 如 來 有 肉 眼 不。
    thị Bồ Tát. Tu-bồ-đề ! Ư ý vân hà ? Như Lai hữu nhục nhãn bất ?
    là Bồ Tát. Này Tu-bồ-đề ! Ý Ông thế nào? Như Lai có nhục nhãn chăng ?

    如 是 世 尊。 如 來 有 肉 眼。 須 菩 提 。於意云何。
    Như thị, Thế tôn ! Như Lai hữu nhục nhãn. Tu-bồ-đề ! Ư ý vân hà ?
    Đúng thế, Bạch Thế Tôn ! Như Lai có nhục nhãn. Tu-bồ-đề ! Ý Ông thế nào ?

    如 來 有 天 眼 不。 如 是 世 尊。如 來 有 天 眼。
    Như Lai hữu Thiên nhãn bất ? Như thị Thế tôn ! Như Lai hữu Thiên nhãn.
    Như Lai có Thiên nhãn chăng ? Đúng vậy, Bạch Thế Tôn ! Như Lai có Thiên nhãn.







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  7. #7
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 58


    如來有 佛 眼 . 須 菩 提. 於意云 何。 恒 河 中 所 有 沙
    Như Lai hữu Phật nhãn. Tu-bồ-đề ! Ư ý vân hà ? Hằng hà trung sở hữu sa
    Như Lai có Phật nhãn. Tu-bồ-đề ! Ý Ông thế nào ? Bao nhiêu cát trong sông Hằng

    佛 說 是 沙 不。 如 是 世 尊。 如 來 說 是 沙。
    Phật thuyết thị sa bất ? Như thị, Thế tôn ! Như Lai thuyết thị sa.
    Phật nói đó là cát chăng? Đúng vậy, Bạch Thế Tôn ! Như Lai nói đó là cát.

    須 菩 提 。於意云何。如 一 恒 河 中 所 有 沙
    Tu-bồ-đề ! Ư ý vân hà ? Như nhất Hằng hà trung sở hữu sa
    Này Tu-bồ-đề ! Ý Ông thế nào ? Như số cát trong một sông Hằng

    有如是等恒河。是諸恒河所有沙數 佛世界 。如是寧為多不。
    hữu như thị đẳng Hằng hà, thị chư Hằng hà sở hữu sa sổ Phật thế giới, như thị ninh vi đa bất ?
    đều là sông Hằng, số cát của các sông Hằng đó đều là cõi Phật, như vậy có nhiều cõi Phật chăng ?








    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  8. #8
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 58


    如來有 佛 眼 . 須 菩 提. 於意云 何。 恒 河 中 所 有 沙
    Như Lai hữu Phật nhãn. Tu-bồ-đề ! Ư ý vân hà ? Hằng hà trung sở hữu sa
    Như Lai có Phật nhãn. Tu-bồ-đề ! Ý Ông thế nào ? Bao nhiêu cát trong sông Hằng

    佛 說 是 沙 不。 如 是 世 尊。 如 來 說 是 沙。
    Phật thuyết thị sa bất ? Như thị, Thế tôn ! Như Lai thuyết thị sa.
    Phật nói đó là cát chăng? Đúng vậy, Bạch Thế Tôn ! Như Lai nói đó là cát.

    須 菩 提 。於意云何。如 一 恒 河 中 所 有 沙
    Tu-bồ-đề ! Ư ý vân hà ? Như nhất Hằng hà trung sở hữu sa
    Này Tu-bồ-đề ! Ý Ông thế nào ? Như số cát trong một sông Hằng

    有如是等恒河。是諸恒河所有沙數 佛世界 。如是寧為多不。
    hữu như thị đẳng Hằng hà, thị chư Hằng hà sở hữu sa sổ Phật thế giới, như thị ninh vi đa bất ?
    đều là sông Hằng, số cát của các sông Hằng đó đều là cõi Phật, như vậy có nhiều cõi Phật chăng ?


    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  9. #9
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 59


    甚 多 世 尊。 佛 告 須 菩 提 。爾 所 國 土 中
    Thậm đa, Thế tôn ! Phật cáo Tu-bồ-đề : Nhĩ sở quốc độ trung
    Rất nhiều, Bạch Thế Tôn ! Phật bảo Tu-bồ-đề : trong các cõi đó

    所 有 眾 生 若 干 種 心 如 來 悉 知。何以故。
    sở hữu chúng sanh nhược can chủng tâm Như Lai tất tri. Hà dĩ cố ?
    có bao nhiêu thứ tâm của chúng sinh Như Lai đều biết hết. Vì sao ?

    如 來 說 諸 心 皆 為 非 心 是 名 為 心。 所 以者 何。
    Như Lai thuyết chư tâm giai vi phi tâm thị danh vi tâm. Sở dĩ giả hà ?
    Như Lai nói các thứ tâm đều chẳng phải là tâm chỉ tạm gọi là tâm. Sở dĩ vì sao ?

    須 菩 提 。 過 去 心 不 可 得 。 現 在 心 不 可 得 。
    Tu-bồ-đề ! Quá khứ tâm bất khả đắc, Hiện tại tâm bất khả đắc.
    Này Tu-bồ-đề ! Vì tâm quá khứ có đâu, tâm hiện tại có đâu,







    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

  10. #10
    Ban Điều Hành Avatar của Thanh Trúc
    Tham gia ngày
    May 2015
    Bài gửi
    1.200
    Thanks
    812
    Thanked 1.149 Times in 450 Posts



    Kinh Kim Cang ảnh hóa 59


    甚 多 世 尊。 佛 告 須 菩 提 。爾 所 國 土 中
    Thậm đa, Thế tôn ! Phật cáo Tu-bồ-đề : Nhĩ sở quốc độ trung
    Rất nhiều, Bạch Thế Tôn ! Phật bảo Tu-bồ-đề : trong các cõi đó

    所 有 眾 生 若 干 種 心 如 來 悉 知。何以故。
    sở hữu chúng sanh nhược can chủng tâm Như Lai tất tri. Hà dĩ cố ?
    có bao nhiêu thứ tâm của chúng sinh Như Lai đều biết hết. Vì sao ?

    如 來 說 諸 心 皆 為 非 心 是 名 為 心。 所 以者 何。
    Như Lai thuyết chư tâm giai vi phi tâm thị danh vi tâm. Sở dĩ giả hà ?
    Như Lai nói các thứ tâm đều chẳng phải là tâm chỉ tạm gọi là tâm. Sở dĩ vì sao ?

    須 菩 提 。 過 去 心 不 可 得 。 現 在 心 不 可 得 。
    Tu-bồ-đề ! Quá khứ tâm bất khả đắc, Hiện tại tâm bất khả đắc.
    Này Tu-bồ-đề ! Vì tâm quá khứ có đâu, tâm hiện tại có đâu,

    Suốt ngày gặt lúa trên đồng,
    mà trong kho lẫm vẫn không có gì.

Thông tin chủ đề

Users Browsing this Thread

Hiện có 1 người đọc bài này. (0 thành viên và 1 khách)

Từ khóa (Tag) của chủ đề này

Quyền viết bài

  • Bạn không thể gửi chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết của mình
  •