Kinh Kim Cang ảnh hóa 36


離一 切 諸 相 則 名 諸 佛。 佛 告 須 菩 提 。
ly nhất thiết chư tướng tức danh chư Phật 。Phật cáo Tu-bồ-đề !
Chư Phật thiệt không có tướng nào cả. Phật bảo Tu-bồ-đề :

如 是 如 是 若 復 有 人 得 聞 是 經。 不 驚
như thị như thị nhược phục hữu nhân đắc văn thị Kinh 。bất kinh
Đúng thế ! Nếu có người được nghe Kinh này, mà chẳng kinh hãi,

不 怖 不 畏。 當 知 是 人 甚 為 希 有。何以故。 須 菩 提 。
bất bố bất úy 。đương tri thị nhân thậm vi hi hữu . Hà dĩ cố ? Tu-bồ-đề !
chẳng e sợ, chẳng nhút nhát, thì phải biết người ấy rất là hi hữu. Vì sao ? Này Tu-bồ-đề!

如來說第一 波羅蜜 非第一波羅蜜。是名第一波羅蜜。
Như Lai thuyết đệ nhất BaLaMat phi đệ nhất BLM, thị danh đệ nhất BLM。
Như Lai nói môn Ba la Mật thứ nhất tức chẳng phải môn Ba la Mật thứ nhất mà tạm gọi là môn Ba la Mật thứ nhất.