Kinh Kim Cang ảnh hóa 7
實 無 眾 生 得 滅 度 者. 何 以故。須菩提 。
thật vô chúng sanh đắc diệt độ giả. Hà dĩ cố ? Tu-bồ-đề !
mà thật ra không có chúng sinh nào được diệt độ cả . Vì sao? Này Tu-bồ-đề !
若 菩 薩 有 我 相 人 相 眾 生 相 壽 者相 即 非菩薩 。
nhược Bồ Tát hữu ngã tướng nhân tướng chúng sanh tướng,thọ giả tướng tức phi Bồ Tát .
Nếu Bồ Tát nào vẫn còn có tướng ngã, nhân, chúng sinh, thọ giả, thì chẳng phải là Bồ Tát.
復次 須菩提 菩薩於法應 無所住 行於布施, 所謂不住色布施。
phục thứ Tu-bồ-đề ! Bồ Tát ư pháp ưng vô sở trụ hành ư bố thí, sở vị bất trụ sắc bố thí
Lại nữa, Tu-bồ-đề ! Đối với các pháp Bồ Tát không nên trú ở đâu khi bố thí, có nghĩa là bố thí mà không trú ở nơi sắc,