-
Truyền Đăng Lục 7 T.s Trí Thường
__________________________________________________ _____________________________________
Sư thượng đường, nói:
- Nay ta muốn nói thiền, tất cả các ông lại gần đây.
Đại chúng bước lên gần. Sư nói:
- Các ông nghe hạnh Quan Âm khéo ứng hiện khắp nơi chốn.
Tăng hỏi:
- Thế nào là hạnh Quan Âm?
Sư bèn khảy ngón tay, hỏi:
- Các ông có nghe chăng?
Tăng đáp:
- Nghe.
Sư hỏi:
- Một bọn người hướng vào đó tìm cái gì?
Sư cầm gậy đuổi chúng ra, rồi cười lớn trở về phương trượng.
-
Truyền Đăng Lục 7 T.s Trí Thường
__________________________________________________ _____________________________________
sư thượng đường vân 。ngô kim dục thuyết thiền 。chư
tử tổng cận tiền 。đại chúng tấn tiền 。sư vân 。nhữ thính quan âm hành thiện ưng
chư phương sở 。tăng vấn 。như hà thị quan âm hành 。sư nãi đàn chỉ vân 。chư
nhân hoàn văn phủ 。tăng viết văn 。sư vân 。nhất đội hán hướng già lí mịch thập
ma 。dĩ bổng sấn xuất 。đại tiếu quy phương trượng 。
------------------------
師上堂云 。吾今欲說禪。諸
子總近前 。大眾進前 。師云 。汝聽觀音行善應
諸方所。僧 問。如何 是觀音行。師乃彈指云 。諸
人還聞否。僧 曰聞。師云 。一 隊漢向遮裏覓什
麼。以 棒趁出。大笑歸方丈 。
-
Truyền Đăng Lục 7 T.s Trí Thường
__________________________________________________ _____________________________________
Tăng hỏi:
- Người sơ tâm, làm thế nào được chỗ vào?
Sư gõ cái nắp nồi ba cái, hỏi:
- Nghe chăng?
Tăng đáp:
- Nghe.
Sư hỏi:
- Sao ta chẳng nghe?
Sư lại gõ ba cái, hỏi:
- Nghe chăng?
Tăng đáp:
- Chẳng nghe.
Sư hỏi:
- Sao ta nghe?
Tăng không đáp được. Sư nói:
- Sức diệu trí của Quan Âm hay cứu khổ thế gian.
-
Truyền Đăng Lục 7 T.s Trí Thường
__________________________________________________ _____________________________________
tăng vấn 。sơ tâm như hà đắc
cá nhập xứ 。sư xao đỉnh cái tam hạ vân 。hoàn văn phủ 。tăng vân văn 。sư
vân 。ngã hà bất văn 。sư hựu xao tam hạ vấn 。hoàn văn phủ 。tăng vân 。
bất văn 。sư vân 。ngã hà dĩ văn 。tăng vô ngữ 。sư vân 。quan âm diệu
trí lực năng cứu thế gian khổ 。
------------------------
僧 問。初 心如何 得
箇入 處。師敲鼎蓋三下云 。還聞否。僧 云 聞。師
云 。我何 不聞。師又敲三下問。還聞否。僧 云 。
不聞。師云 。我何 以 聞。僧 無語。師云 。觀音妙
智力 能救世 間苦。
-
Truyền Đăng Lục 7 T.s Trí Thường
__________________________________________________ _____________________________________
Thứ sử Giang Châu Lý Bột hỏi Sư:
- Trong kinh nói “Hạt cải để trong núi Tu di” thì Bột không nghi. Nhưng “Núi Tu di để trong hạt cải”, lẽ nào nói dối chăng?
Sư hỏi:
- Người ta đồn sứ quân đọc đến muôn quyển sử sách, phải không?
Lý đáp:
- Phải.
Sư nói:
- Sờ từ đầu đến gót chân, lớn cỡ cây dừa, muôn quyển sách để ở đâu?
Lý cúi đầu lặng thinh.
Ngày khác, Lý lại hỏi:
- Đại tạng giáo thuyết minh được cái việc bên lề nào?
Sư giơ nắm tay cho Lý xem, hỏi:
- Hội chăng?
Lý đáp:
- Không hội.
Sư nói:
- Gã bần sĩ này, cái nắm tay cũng chẳng biết!
Lý thưa:
- Mời Sư chỉ dạy.
Sư nói:
- Gặp người thì truyền cho ngay ngoài đường, không gặp người thì thế đế lưu bố.
*
* *
Vì trong con mắt Sư có hai đồng tử, Sư dùng tay xức thuốc chà mắt đến nỗi mí mắt đều đỏ, nên người đời gọi Sư là Xích Nhãn Quy Tông (Quy Tông Mắt Đỏ).
Về sau Sư thị hiện nhập diệt. Vua ban thụy hiệu là Chí Chơn Thiền Sư.
-
Truyền Đăng Lục 7 T.s Trí Thường
__________________________________________________ _____________________________________
giang châu thứ sử lí bột vấn sư viết 。giáo
trung sở ngôn tu di nạp giới tử 。bột tức bất nghi 。giới tử nạp tu di
mạc thị vọng đàm phủ 。sư viết 。nhân truyền sứ quân độc vạn quyển thư tịch hoàn
thị phủ 。lí viết nhiên 。sư viết 。ma đỉnh chí chủng như da tử đại 。vạn quyển
thư hướng hà xứ trước 。lí phủ thủ nhi dĩ 。lí dị nhật hựu vấn vân 。đại
tạng giáo minh đắc cá thập ma biên sự 。sư cử quyền kì chi vân 。hoàn hội
ma 。lí vân 。bất hội 。sư vân 。già cá thố đại 。quyền đầu dã bất thức 。
lí vân thỉnh sư chỉ kì 。sư vân 。ngộ nhân tức đồ trung thụ dữ 。bất ngộ
tức thế đế lưu bố 。sư dĩ mục hữu trùng đồng 。toại tương dược thủ án ma 。
dĩ trí mục tí câu xích 。thế hiệu xích nhãn quy tôn yên 。hậu kì diệt 。sắc
thụy chí chân thiền sư 。
------------------------
江州刺史李渤問師曰。教
中所言須彌納芥子。渤即不疑。芥子 須彌
莫是妄譚否。師曰。人傳使君讀萬卷 籍還
是否。李曰然。師曰。摩頂至踵如椰 大。萬卷
書向何 處著。李俛首而已。李異日又問云 。大
藏教明得箇什麼邊事 。師舉拳示之 云 。還會
麼。李云 。不會。師云 。遮箇措大。拳頭也不識。
李云 請師指示。師云 。遇人即途中授與。不遇
即世 諦流布。師以 目有重瞳。遂將藥手按摩。
以 致目眥俱 赤。世 號赤眼歸宗焉。後示滅。勅
諡至真禪師。
HẾT QUYỂN 7